|
馬:中國說吹喇叭 台灣稱拍馬屁
大秀兩岸用語差異 強調發揚傳統文化 〔記者凌美雪/台北報導〕中華文化總會結合資策會與中國的中國辭書學會和高教出版社,共同合作完成的「中華語文知識庫」,昨天與中國北京同步發表啟用,馬英九總統在台北發表會上,大秀兩岸用語的差異,他特別舉例,中國說「吹喇叭」,台灣說「拍馬屁」;台灣說「口沒遮攔」,中國說「沒有下巴」。 呼籲正簡字體並列 交流發展通用國字 文化總會會長劉兆玄以三十分鐘的專題報告介紹網站內容與功能,馬則在致詞時表示,字體不一樣沒關係,用並列的方式,透過交流,就可能發展出通用的「國字」。 「中華語文知識庫」源於馬英九在二○○八年所提「兩岸合編中華大辭典」的構想,後由劉兆玄結合雲端技術,提出「中華語文知識庫」計畫,並與中國合作,透過「全民編寫,專家審查」的模式進行,文化總會指此計畫是要達成漢字再一次的「書同文」 。 線上版「中華語文知識庫」(chinese-linguipedia.org),主要內容包括詞庫檢索、漢字藝術、線上學習及全民詞彙。詞庫檢索的內容再區分為「兩岸常用詞典」、「兩岸學術名詞」及「兩岸中小學教科書常用學術名詞」等。 馬認為,文化事務是約定俗成、不應強迫,進一步交流可讓彼此瞭解各自用法,透過「並列」可讓雙方很快都認得,目前中國許多用語也開始與台灣相同,比如以前他們講「愛人」,現在也開始講「太太」。 馬英九表示,他昨天出席發表會,不是以中華民國總統的身分,而是捍衛與發揚傳統文化的身分。期盼在彼此的努力下,也讓中國民眾認識正體漢字及其緣由,是他身為中華兒女、炎黃子孫,傳承中華文化的重要任務與使命。
|