|
挽救母語發音
■ 林榮典 每天從電視螢光幕上,都會聽到一些政治人物們,甚或陳水扁總統,將自己的母語說得「八音不正」。舉例來講,他們常常將「行政院長」這四個字的台語,誤讀為行政「燕」長(行政院長的台語應讀為行政「易」長,而不是行政「燕」長)。很多人都將北京話之「第四聲」的字— 如「院」字,直接唸成台語之「上」音—如「燕」字,而不知應唸為台語之「去」音—如「易」字。 常常聽到的台語誤讀,尚有下列數則 (以台語發音):國大代表唸成國大「帶」表—應唸為國大「大」表;健保局念成「建」保局─應唸為「健」保局;傳統唸成「詮」統—應唸為「團」統;特殊唸成特「輸」—應唸為特「詞」;塑膠唸成「束」膠—應唸為「素」膠;趨勢唸成「區」勢—應唸為「ㄘㄨ」勢;遺產唸成「姨」產—應唸為「圍」產;報警唸成報「敬」—應唸為報「景」。 (作者為藥師)
|