|
《中英對照讀新聞》In the name of the lager...beer used in British church ad campaign 以淡啤酒之名…啤酒被用在英國教會的廣告宣導活動
◎魏國金
A miraculous image of Jesus Christ in the froth of an almost empty pint of beer is to be used as an advert to encourage more Britons to go to church this Christmas.
幾乎喝光的一品脫酒杯裡,啤酒泡沫上的一張神奇耶穌像,將在廣告中派上用場,以鼓勵更多英國人在今年耶誕節上教堂。
The poster -- which shows a glass with the words "Where will you find him?" -- will spearhead the Churches Advertising Network (CAN) campaign to boost attendance in the run-up to the Christian festive season.
這張顯示一只杯子和一行文字「你在哪裡找他?」的海報,將是教會廣告聯網(CAN)在耶誕季展開前,提振出席率活動的先導。
CAN chairman Francis Goodwin said he hoped the poster and accompanying radio adverts would spark a debate about religion."The message is subtle but simple -- where is God in all the boozing at Christmas?" said Goodwin.
CAN主席古德溫說,他希望這張海報與同時推出的廣播廣告能激發關於宗教的論辯。「這項訊息既微妙又簡單︰在聖誕節的酩酊大醉之中,上帝在何方?」古德溫說。
The poster is a nod to the occasional discoveries of holy images in everyday objects, from the face of Jesus in a frying pan, toast or fish finger, his mother Mary on a toasted cheese sandwich and even Mother Teresa in a sticky bun.
這張海報對於在日常物件中偶然發現聖像表示贊同,這些日常物件從煎鍋、吐司與魚條上的耶穌容顏,烤起司三明治上耶穌母親瑪麗亞的臉,甚至是黏稠麵團上的德瑞莎修女形象,不一而足。
Previous CAN campaigns include a poster depicting Jesus as the revolutionary leader Che Guevara and one suggesting Mary was having a "bad hair day" when she discovered she was pregnant.
之前CAN的活動包括推出一張將耶穌描繪成革命領袖切.格瓦拉的海報,以及一張顯示瑪麗亞發現懷孕後,整天心情沮喪的海報。
新聞辭典
run-up︰(事情的)序幕、前導期、籌備期,如︰the run-up to the General Election,大選前的競選期間。
nod︰點頭示意;表示同意。The committee gave the nod to my proposal.(該委員會對我的提案表示同意。)
bad hair day︰指諸事不順,一整天心情沮喪。
|