自由廣場
對本文章發言友善列印

華裔台灣人與中國幽靈

■ 蘇昭英

民進黨主席游錫堃一席「華裔台灣人」說,引發各方討論。事實上,「華裔」是指「族群」,「台灣人」是指「國家認同」或「公民意識」。這種說法跟「華裔新加坡人」或「日裔美國人」一樣,本來沒什麼爭議,但受中國文化影響的人,往往很難理解這種分層次的身分定位。就有某電子媒體記者在「Chinese Taiwanese」和「Taiwanese Chinese」之間糾纏不清,因為她只能把華裔、中國人和台灣人三者的語意都放在同一個層面來思考,要嘛指族群、要嘛指國家,因此兩個稱呼連在一起,要不是同義重複,就是語意矛盾。

而東海大學社會學系教授趙剛前天發表《「華裔台灣人」的進步性》一文,似也是同樣的問題。趙文在辯說「台灣人」族群意涵的漂移現象,但不論如何,這與游所要強調的國家公民認同層次也無矛盾,甚至可以看做是民進黨黨綱決議文的進一步申論,看不出趙教授想要挑戰的稻草人在哪?

不過,趙教授「美國文化中並沒有『英裔美國人』的說法」,恐怕有明顯錯誤,美國不只有Anglo-Americans這個名詞,還有更具爭議的WASP族群階級意識,意指「白種盎格魯撒克遜新教徒」。台灣也有類似的爭議族群存在,套用趙文的說法,他們「佔據了『中國人』的本尊。我是本尊,我分靈給其他族群,讓他們加上連字符號以烙記他們的非原始性。」

民進黨的「族群多元國家一體」決議文真正的意圖,並不在於計較移民的先後,或原鄉新故鄉的分別,而是在尊重多元的族群文化價值之上,如何強化對土地和國家意識的認同。因此,趙文想在族群差異的議題上排比原住民族、客家人和河洛人之間的先來後到或強弱勢,似乎不會有太大的作用。相較之下,民進黨比較積極在面對台灣走向後現代國家認同的真正問題所在:如何在多元的族群文化價值上建構一個公民國家的生活共同體?

「華裔台灣人」爭議的癥結,在於「中國」或「中國人」這個詞,因為有「國」在內,自然帶有法理國家意識的意涵。如果一開始就把自己定位為「中國人」而避諱用較中性的「華人」或「漢人」,而又說這與「中華人民共和國這個特定政治體制的認同可以無關」,在意識認知上恐怕很難有說服力。而「中國人欺侮台灣人」指的就是在這個「國家認同」的層次,而不是在於族群議題。

(作者就讀交通大學社會與文化研究所博士班)

▲TOP 
2006年10月3日星期二

新聞查詢
可同時查詢多個關鍵字句

相關新聞
今日新聞圖片
死了位警察 你竟然講這種話
施明德馬英九要負責
請陳總統停止下鄉
《黃天麟專欄》再論「台灣的金融業看不到未來」
馬英九沒大沒小!
華裔台灣人與中國幽靈
也有三願

重點新聞 || 政治新聞 || 財經新聞 || 社會新聞 || 國際新聞 || 體育新聞 || 影視焦點 || 自由廣場


Copyright(C)本網站全部圖文係版權所有
非經本報正式書面同意不得將全部或部分內容,轉載於任何形式媒體
建議使用IE 4.0以上版本以800*600模式觀看以達最佳瀏覽效果