|
《中日對照讀新聞》中国、日本アニメ制限 代わりは「抗日」アニメ? 中國限制日本動畫 反以「抗日」動畫取而代之?
◎鄭曉蘭
からゴールデンタイムでテレビ放映を禁止された。北京映画学院の孫立軍・アニメ学院長は「中国のアニメ産業を保護し、発展させる必要性に迫られている。日米など西側の文化が子供たちに与える影響も心配だ」と禁止の理由を説明した。その一方で、7年近くかけ製作した抗日アニメが11月から放映される。
中國自9月起禁止在黃金時段播放以廣受歡迎的日本動畫為主的各種外國動畫。北京電影學院的動畫學院院長孫立軍,說明禁播理由:「保護中國動畫產業,並促其發展的必要性迫在眉睫。我們也很擔心日、美等西方文化對孩子的影響。」另一方面,中國將從11月起,播放一部耗時近7年製作的抗日動畫。
孫院長は日本アニメについて「色情部分が多く、3.6億人の子供に見せることはできない」と指摘した。
孫立軍院長針對日本動畫指出:「色情部分很多,不能讓中國3.6億的孩子觀看。」
抗日アニメについては「民族主義や恨みを扇動するものではない。一人っ子政策による身勝手な『小皇帝』への愛国および教育的な意味だ」と強調している。
關於抗日動畫,他強調:「這部動畫並不是要煽動民族主義或仇恨。重點在於對那些一胎化政策下所造成的任性『小皇帝』,發揮愛國及教育意義。」
新聞辭典
ゴールデンタイム( 和golden+time):(名)電視節目晚間約7至10點左右,最多觀眾收看的黃金時段。在本文中,中國的禁播時段為下午5點至8點。
保護する(ほごする):(動)保護、保障 例:保護者(ほごしゃ)には子供(こども)を保護する義務(ぎむ)がある。(監護人有保護孩子的義務。)
迫る(せまる):(動)逼近、迫近、迫在眉睫 例:締切り(しめきり)が迫るから、はやくしないと間に合わないよ。(期限就快到了,不快一點就來不及了啦。)
漢字を読みましょう
制限(せいげん)/抗日(こうにち)/放映(ほうえい)/産業(さんぎょう)/発展(はってん)/色情(しきじょう)/民族(みんぞく)/扇動(せんどう)/一人っ子(ひとりっこ)/身勝手(みがって)
|