|
北市府邀中方座談 充斥簡體字
〔記者陳璟民/台北報導〕台北市長、國民黨主席馬英九遇上中國就矮一截的事例再添一件。市府昨日主辦「北台全球觀─都會區域對話」座談會,論文集幾乎整本都用簡體字,而非馬英九主張使用的正(繁)體字,部分與會者看不懂,質疑市府作法不當、自失格調。
市府新聞處長羅智成表示,市府局處的活動、出版品與文宣「最好是用正體字」,發展局可能是將中方簡體字簡報資料,直接列印給與會者參考,請外界與媒體不要意識形態作祟。
都市發展局長許志堅則說,基於尊重來賓的作品或資料的原則,不會更改為正體字,必要時頂多另附正體字版,整理會議實錄也會用正體字。
由北市發起、發展局負責推動的北台區域合作,去年縣市長選舉,苗栗以北到宜蘭等八縣市都由國民黨勝選執政後,成立北台區域發展推動委員會,合作發展步調與規模提高,與中央政府有抗衡之勢。
昨座談會除請馬英九、台北縣長周錫瑋、桃園縣長朱立倫等夥伴縣市首長或代表與會,還邀上海、南京、蘇州的官商代表,來交流長江三角洲區域經濟與都市發展經驗。
會場佈置連一面我國國旗、台北市旗也都沒有,地主國與城市地位沒有趁機彰顯;台灣的直轄市長馬英九出席,上海、南京卻只派主任、局(處)長與會,層級不對等;司儀介紹與會者,也是先提中方成員,後提周、朱等我國地方縣市首長。
上海市台灣事務辦公室主任楊建榮致詞,說兩岸要為中華民族美好明天努力,流露統戰味道;首場北台與上海區域對話,馬英九對外盛讚長江三角洲繁榮,對內砲打中央不支持北台發展。
論文集內八篇簡報檔案與文章,前五篇介紹長江三角洲區域合作等,全為簡體字版,頁數占論文集的八成以上,部分與會者遭遇「邊看邊猜字」窘境,批評馬英九力主「正體字」之美,可是馬市府卻不敢要求中國人士到台灣開會,必須使用正體字,資料也未翻譯成正體字,真正達到交流的目的,真是豈有此理。
|