|
《中日對照讀新聞》リラックスなんてできるか!“肩もみ強盗”逮捕 輕鬆得起來才怪!「按肩怪盜」遭逮捕
◎ 鄭曉蘭
強盗と一緒にちょっとしたリラックスタイムはいかがでしょう?
想不想和強盜共度一小段愜意的輕鬆時光呢?
警察当局が発表したところによると、35歳の女性が住むアパートに侵入した強盗が、動けないように女性を縛った後、数時間に渡ってこの女性の肩をもむという事件が東京で発生したという。
日本警方公佈的消息指出,東京發生強盜侵入1名35歲女性的公寓,在綑綁該名女性限制其行動後,花數小時為這名女性按摩肩部的案件。
この強盗、現金21万円とキャッシュカードを強奪し、銀行が開く時間まで女性の肩をもみながら待っていた。居座っている間に暗証番号も聞き出し、カードは現金を引き出した後、女性の求めに応じて郵便で送り返していた。
這個強盜搶了現金21萬日幣以及提款卡後,便為該名女性按摩肩部,一邊等銀行開門。他在逗留期間,也問出提款密碼,金融卡還在提取現金後,應這名女性要求予以寄還。
共同通信によると、逮捕されたのは韓国人の李辰世容疑者(29)。李容疑者は犯行を認めたが、数時間も女性の肩をマッサージした理由については、「彼女をリラックスさせるため」と話している。
根據日本「共同通信社」報導,被逮捕的嫌犯為韓國人李辰世(29歲)。李姓嫌犯坦承犯行,並對花數小時按摩女性肩部的原因表示:「我是想要讓她放輕鬆。」
新聞辭典
リラックスする:(動)放鬆、舒緩、鬆弛 例:あなたは本当(ほんとう)に緊張(きんちょう)しすぎだよ。もっとリラックスしてね。(你真的太緊張了,放輕鬆一點嘛。)
居座る(いすわる):(動)逗留、留任、蟬聯 例:あの人に居座られて困った(こまった)。(那個人一直賴著不走,真傷腦筋。)
応じる(おうじる):=おうずる(動)接受、回應、依據 例:彼(かれ)は党(とう)の呼びかけ(よびかけ)に応じて、市長選(しちょうせん)出馬(しゅつば)の意向(いこう)を示した(しめした)。(他在黨的號召之下,表明出馬競選市長的意願。)
重要漢字讀音索引
強盗(がんどう╱ごうとう)╱当局(とうきょく)╱発表(はっぴょう)╱侵入(しんにゅう)╱縛る(しばる)╱強奪(ごうだつ)╱暗証(あんしょう)╱逮捕(たいほ)╱犯行(はんこう)╱理由(りゆう)
|