|
《中日對照讀新聞》European toilet paper gets passionate 歐洲衛生紙變得熱情
◎鄭寺音
After launching black toilet paper last year,one of Europe's biggest producers of household paper products has introduced a new red version for those wanting to inject more passion into their bathrooms.
去年推出黑色衛生紙後,歐洲最大型的一家家用紙品製造商針對那些想浴室為增添更多熱情的人,又推出紅色新款。
Portugal's Renova introduced its new line of red toilet paper--along with black paper handkerchiefs--at upscale stores in Austria, France ,Germany,Portugal,Spain and the Netherlands last month and it plans to make the items available in other markets,including the US,over the coming months.
葡萄牙的雷諾瓦公司上個月推出新款的紅色衛生紙,以及黑色面紙,在奧地利、法國、德國、葡萄牙、西班牙與荷蘭的高檔商店出售,並計劃在未來幾個月內,讓這些產品在其他市場也買的得到,包括美國在內。
"It is a red that makes a huge impact,like a Ferrari," Renova international brand manager Jose Manuel Pinheiro told AFP.
雷諾瓦國際品牌經理賓涅洛告訴法新社:「這是一種讓人印象強烈的紅色,就像法拉利跑車。」
A company statement said the new shade of toilet paper would "target the most hip points in town."
一份公司聲明說,新色系衛生紙「瞄準城裡最時尚的地點」。
The prime targets of the black paper handkerchiefs are "pop stars,fashion models, football players,film producers or Hollywood actors."
黑色面紙的主要目標群,則是「流行巨星、時尚模特兒、足球員、電影製片或是好萊塢演員」。
The company decided to launch the two new products because the black toilet paper it put on the market in 2005 posted strong sales,Pinheiro said.
這家公司決定推出這兩款新產品,是因為2005年黑色衛生紙上市後銷售強勁,賓涅洛說。
新聞辭典
get:動詞,變得、變成(某狀態)。例句:get well,康復、痊癒。The days are getting longer and longer.(白天越來越長了。)
line:(商品的)種類、貨色。
along with:與…一起。例句:I sent the book along with some money.(我將書連同一些錢一起寄去。)
upscale :形容詞,高檔的。
|