國際新聞
對本新聞發言友善列印

《中英對照讀新聞》Bible Student Charged in Phone Sex Case 聖經學生被控涉及色情電話案

◎羅彥傑

A student at Pillsbury Baptist Bible College was charged in the theft of his roommate、s debit card, which was used to pay for more than $2,300 worth of calls to phone sex lines, prosecutors allege in court papers.

庇爾斯伯利浸會聖經學院的一名學生,被控偷竊室友的扣帳卡,用來支付超過2,300美元的色情電話費用,檢察官在法院文件中指稱。

Shane Erin Mack, 20, of Belt, Mont., was charged with the gross misdemeanors of identity theft and theft by false representation. He made his first court appearance last week. Bail was set at $2,500.

夏恩.艾林.馬克,20歲,蒙大拿州貝爾特人,被控犯下盜用身分罪與假冒身分從事竊盜等罪。他上週首度出庭,以2,500美元交保。

Mack allegedly told investigators he admitted taking the debit card out of his roommate、s wallet and using it to make up to 30 calls to adult phone lines from public phones on campus, the criminal complaint said.

據稱馬克向調查人員坦承從室友的皮夾裡拿走扣帳卡,並用它來支付從校園公用電話打出去多達30通成人電話專線的費用,刑事起訴書說。

College spokesman Tom Lawson said Mack would not be allowed to return to the school when classes resume in the fall. According to the college Web site, the college offers a Christian "education program which imparts a biblical worldview."

學院發言人湯姆.洛森說,今秋開學時,馬克將不准重返學校。根據該校網站的資料,學院要開一門基督教的「傳授聖經世界觀的教育課程」。

新聞辭典

misdemeanor:名詞,指輕微的罪或品行不端,相對於重罪felony。例句:They were fined for their misdemeanors.(他們因犯了輕罪而被處以罰金。)

be charged with:被控∼罪名。例句:Naomi Campbell has been charged with second-degree assault for allegedly throwing a mobile phone at an assistant.(娜歐蜜.坎貝爾因為據稱用手機砸助理,被控二級傷害罪。)

bail:名詞,指保釋或保釋金。

impart:動詞,指傳授。例句:The teacher imparted basic skills in language to students.(老師向學生傳授語言的基本技巧。)

▲TOP 
2006年6月1日星期四

新聞查詢
可同時查詢多個關鍵字句

相關新聞
今日新聞圖片
新事證 黛妃司機確是法國特工
伊朗多國談判 美願有條件加入
聽!蒙娜麗莎的微笑美聲
遠古北極 蚊子大如人頭
德國羅賓漢幫 替天行盜
《中英對照讀新聞》Bible Student Charged in Phone Sex Case 聖經學生被控涉及色情電話案

重點新聞 || 政治新聞 || 財經新聞 || 社會新聞 || 國際新聞 || 體育新聞 || 影視焦點 || 自由廣場


Copyright(C)本網站全部圖文係版權所有
非經本報正式書面同意不得將全部或部分內容,轉載於任何形式媒體
建議使用IE 4.0以上版本以800*600模式觀看以達最佳瀏覽效果