|
《中英對照讀新聞》Thief punished for voice mail oath to Hitler 竊賊因語音信箱效忠希特勒的誓詞而受罰
◎ 魏國金
A man who used oath of loyalty to Adolf Hitler as the greeting for his cell phone voice mail was sentenced to two months in prison for the offense, a crime in Austria.
一名男子因為以效忠阿道夫.希特勒的誓詞為其手機語音信箱的招呼語,而被判處兩個月徒刑,在奧地利這種行為構成犯罪。
The 20-year-old defendant, whose name was not released in line with privacy laws, was convicted by a court in the alpine province of Tyrol, where police accidentally came across his phone message in 2004 when they called to question him about a burglary.
鑒於隱私法,這名20歲被告的名字未予公佈,他被阿爾卑斯山區省份提羅爾的法院判處有罪,該省警方在2004年因一宗闖空門案而偵訊他時,無意間發現他的手機訊息。
Prosecutors said the man had downloaded the slogan from the Internet and saved it on his cell phone as a message greeting callers when he was unable to answer. It said: "I swear unswerving loyalty to Adolf Hitler! I swear absolute obedience!Sieg Heinnil! Sieg Heil! Sieg Heil!"
檢察官說,這名男子從網路下載該口號,並儲存於他的手機,當他無法接聽電話時,即作為來電者留言問候語。該招呼語說︰「我發誓堅定效忠阿道夫.希特勒!我發誓絕對服從!勝利萬歲!勝利萬歲!」
The defendant had testified that the download was a "spontaneous act" and that he did not fully embrace the meaning of the oath.The man was sentenced to a year in prison for theft and fencing stolen goods, but the court tacked on two extra months for using the oath. "What nonsense!" the defendant said as he left the courtroom.
這名被告表明下載是出於「自發的行為」,而他並非全然信服誓詞的涵義。該男子因偷竊與銷贓被判處1年徒刑,不過庭上以使用上述誓詞,再多加兩個月刑期。「真是胡扯!」被告離開法庭時說。
新聞辭典
in line with:與…一致。例句︰Your opinions are in line with mine.(你的意見與我的一致。)
come across:偶然發現。例句︰I came across a rare book in that bookstore.(我在那家書店無意中發現一本稀有的書。)
spontaneous:自發的、自然的,在動作上是指不由自主的。例句︰Hearing the joke, we burst into spontaneous laughter.(聽到這個笑話,我們轟然大笑。)
embrace:接受。例句︰She embraced his offer to help her with tidying her hourse.(她接受他幫忙清房子的提議。)
|