|
《中英對照讀新聞》British dentist allowed boyfriend to drill teeth 英國牙醫讓男友為病人鑽牙
◎張其賢
A British dentist has been banned from working after allowing her unqualified boyfriend to carry out dental work on patients in her surgery, the profession's UK regulatory body said recently.
一名英國牙醫在容許她不具資格的男友在她的診所內對病患進行牙醫工作後,已經被勒令停業,英國牙醫業自律機構最近說。
Mojgan Azari was found guilty of serious professional misconduct for letting boyfriend Omid Amidi-Mazaheri, an Iranian national, work at her practices in south London between 2002 and 2003, the General Dental Council (GDC) said.
莫芝甘.艾札麗被認定犯下嚴重的業務疏失:她讓她的伊朗裔男友歐密德.阿密迪-馬札合里於2002到2003年在她位於倫敦南區的開業診所施診,「牙醫總會」(GDC)說。
The boyfriend worked on more than 600 people,drilling out cavities without local anaesthetic and installing expensive fillings that crumbled within days,often leaving patients in agony.
她的男友為超過600人施診,在未做局部麻醉的情況下鑽掉蛀牙、並為病患做昂貴但幾天內就脫落的補牙,經常造成病患痛苦。
The GDC said Azari had allowed him to carry on working in her surgeries for seven months after she had been warned that he was unregistered.
牙醫總會說,在艾札麗因其男友未領有執照而遭到警告之後,她還是讓他在她的診所做了7個月。
"The direct result of your actions was that a recall exercise involving several hundred patients had to be mounted, to establish whether they require further dental remedial action," the GDC said in its ruling."This caused the patients considerable distress and inconvenience, and cost the National Health Service(NHS) approximately 180,000 pounds." Consequently the GDC said its conduct committee had decided to strike Azari's name from the register.
「妳的行為的直接後果,是必須召回幾百位病患,以確定他們是否需要進一步的牙齒補救工作,」牙醫總會在其評議中說。「這對病患造成巨大的焦慮和不便,並且花費全民健保(NHS)約十八萬英鎊。」因此牙醫總會說,它的風紀委員會已決定將艾札麗從會員名冊中除名。
新聞辭典
ban:動詞,禁止。例句:Taiwan banned imports of US beef and all related products in 2003, but has lifted the ban last month.(台灣在2003年禁止美國牛肉及所有相關產品進口,不過已在上月解禁。)
unqualified:形容詞,不具資格的;未達標準的。
|