頭版焦點 國際新聞
對本新聞發言友善列印

《中英對照讀新聞》Eating vegetables lowers blood pressure吃蔬菜可降血壓

◎ 陳成良

People who get their dietary protein from vegetables rather than meat have lower blood pressure, and the more plant protein consumed the better, researchers say.

從蔬菜而非肉類食品攝取蛋白質的人血壓較低,而且植物性蛋白質攝取越多越好,研究人員指出。

Most adults either have high blood pressure or are headed in that direction, according to the study by researchers at Imperial College London. But the study of nearly 4700 people from the United Kingdom, the United States, Japan and China found the more vegetable protein the subjects said they consumed, the lower their blood pressure.

大多數成人不是有高血壓,就是朝這個方面發展,據倫敦帝國學院的研究人員進行的這項指出。 不過這項針對英、美、日本、加拿大及中國近4700人所作的研究發現,調查對象聲稱自己吃的植物蛋白越多,他們的血壓就越低。

Previous research had concluded that a vegetarian diet was healthier for the heart than diets heavy in meat. Study author Paul Elliott said he found a direct correlation between blood pressure and vegetable diets.

以前的研究指出,相較於大量吃肉的飲食,素食更有益心臟的健康。上述研究的執筆人艾略特說,他找到了血壓及素食之間的直接關聯性。

The report published in the journal Archives of Internal Medicine suggested that vegetarians tend to be lighter, and that the amino acids and magnesium found in vegetable protein may help lower blood pressure.

這份發表在《內科醫學檔案期刊》的報告指出,素食者一般體重較輕,而植物蛋白所含的氨基酸和鎂可能有助於降低血壓。

新聞辭典

consume: 動詞,吃完;喝光。例句: The kids soon consumed all the food on the table. (孩子們一會兒功夫便把桌上的食品全部吃光)。consume另一個常見意思是「消耗、花費」,如 She consumed most of her time in reading. (她把大部分時間都花在讀書上)。

high blood pressure:高血壓,同hypertension。

correlation:名詞。相互關係;關聯,通常後接介係詞 between。如 the correlation between climate and vegetation(氣候與植物生長之間的關係)。

▲TOP 
2006年2月3日星期五

新聞查詢
可同時查詢多個關鍵字句

相關新聞
今日新聞圖片
漫罵穆罕默德? 敘、沙召回大使
中國禁藝伎 牽扯二戰回憶錄
雅子離婚話題 搬上媒體
哈利納粹照 導致反猶攻擊
IAEA︰伊朗核問題非立即威脅
《國際索隱》布希轉型外交 推動美式民主
《中英對照讀新聞》Eating vegetables lowers blood pressure吃蔬菜可降血壓

重點新聞 || 政治新聞 || 財經新聞 || 社會新聞 || 國際新聞 || 體育新聞 || 影視焦點 || 自由廣場 || 社論 || 自由談 || 鏗鏘集


Copyright(C)本網站全部圖文係版權所有
非經本報正式書面同意不得將全部或部分內容,轉載於任何形式媒體
建議使用IE 4.0以上版本以800*600模式觀看以達最佳瀏覽效果