|
《中日對照讀新聞》「漁をする」天才ザル死ぬ 「捕魚」天才猴死亡
鄭曉蘭
日本モンキーセンター(愛知県犬山市)は飼育していた雌のコモンマーモセットで、「漁をするサル」として知られた「ムーヴ」(7歳)が今月6日に死んだと発表した。死因は急性肺炎。
日本猿猴中心(愛知縣犬山市)公布,園內所飼養一隻以「捕魚猴」聞名的母白耳絨猴—「牧卜」(7歲)已於本月6日死亡。死因為急性肺炎。
ムーヴは4年前から、飼育されている展示室内の池に、エサとして与えられたパンを浮かべて集まってきた小魚を食べる“漁”をするようになった。世界でも例のない習慣で来園者の話題となり、国内のほか韓国、英国などのメディアにも注目された。
「牧卜」從4年前開始出現「捕魚」行為,會把園方作為飼料所餵食的麵包,浮在展示室內的池面上,然後吃掉聚集而來的小魚。這種全球尚無先例的習慣,成為入園遊客討論的話題,除了(日本)國內,還廣受包括南韓、英國等國媒體注目。
コモンマーモセットは南米に生息する小型ザルで、体長25センチ。平均寿命は12年。加藤章園長は「2度と現れない天才ザル。ムーヴ目当てに遠方からくる人も多かったのに、非常に残念」と惜しんでいる。
白耳絨猴為棲息於南美的小型猴,身長25公分。平均壽命12年。園長加藤章惋惜地表示:「牠是不會再出現第二隻的天才猴子。有好多人還是衝著『牧卜』不辭千里而來,實在令人非常遺憾。」
新聞辭典
コモンマーモセット(Common marmoset):(名)白耳絨猴
例:愛(あい)らしいコモンマーモセットは猿(さる)の仲間(なかま)の中(なか)では最も(もっとも)多く(おおく)ペットとして飼(か)われている品種(ひんしゅ)だ。(惹人憐愛的白耳絨猴是在猴子同類中,最常被當作寵物飼養的品種。)
目当て(めあて):(名)目標、目的、指望
例:皆(みんな)の目当てはやっぱりあの限定商品(げんていしょうひん)だ。(大家想下手的目標果然都鎖定於那個限量商品。)
惜しむ(おしむ):(動)吝惜、惋惜、珍惜
例:わずかの時間(じかん)も惜しんで、もっと努力(どりょく)してください(請珍惜片刻時光,更加努力。
)
漢字を読みましょう
漁(りょう)/天才(てんさい)/飼育(しいく)/死因(しいん)/急性肺炎(きゅうせいはいえん)/展示室(てんじしつ)/来園者(らいえんしゃ)/南米(なんべい)/生息(せいそく)。
|