|
《中日對照讀新聞》靖国:最多25万人の参拝者 靖國神社25萬參拜者創新高
◎鄭曉蘭
小泉純一郎首相参拝の影響もあって、東京の靖国神社には15日、過去最高だった昨年を5万人以上上回る25万8000人(神社調べ)の参拝者が訪れた。同神社広報課は「首相参拝とその報道で関心が高まった影響がないとはいえない」としている。
部分由於首相小泉純一郎參拜的影響,15日造訪東京靖國神社的參拜人數,比去年最高紀錄還多5萬餘人,達25萬8000人(神社調查結果)。該神社公關室表示:「不能否認首相參拜及相關報導引發民眾高度關注,的確對於參拜人數產生影響。」
終戦の日の参拝者数は、小泉首相の就任後初参拝の2日後にあたる01年8月15日が、前年比約4万人増の約12万5000人。05年は関係団体などによる大規模な参拝推進運動もあり、約20万5000人に急増した。今年は朝方小雨が降ったが、首相が参拝した午前中に昨年を上回ったという。
在日本終戰紀念日的參拜人數方面,小泉首相就任後首度參拜的兩天後,也就是2001年8月15日的參拜人數,比前一年增加約4萬人,約達12萬5000人。2005年,一方面拜相關團體等大規模的參拜推廣活動之賜,參拜人數激增至20萬5000人左右。今年,當天清晨雖然飄著小雨,據說首相參拜的中午之前便已突破去年人數。
新聞辭典
影響(えいきょう):(名スル)影響 例:選挙(せんきょ)の結果(けっか)が株価(かぶか)に影響する。(選舉結果會影響股價。)
関心(かんしん):(名スル)關心、感興趣。例:多く(おおく)の若者(わかもの)は政治(せいじ)に関心を持たない(もたない)。(多數年輕人對政治都不感興趣。)
訪れる(おとずれる):(動)造訪、訪問、到來。例:彼(かれ)の待ち望んでいた(まちのぞんでいた)日(ひ)がついに訪れた。(他殷切期盼的日子終於到來。)
重要漢字讀音索引
靖国神社(やすくにじんじゃ)/最多(さいた)/参拝者(さんぱいしゃ)/以上(いじょう)/広報課(こうほうか)/報道(ほうどう)/終戦(しゅうせん)/大規模(だいきぼ)/朝方(あさがた)
|