|
《中英對照讀新聞》Japan police return 5 million yen thrown out with trash 日本警方歸還跟著垃圾一起扔掉的5百萬日圓
◎羅彥傑
A Japanese man wept for joy this week when he recovered 5 million yen in cash his wife had mistakenly thrown out with the household rubbish.
本週當找回妻子不慎跟著家庭垃圾一起丟掉的5百萬日圓現金時,一名日本男子不禁喜極而泣。
The 35-year-old man had withdrawn the money from a bank account but, fearing it would be stolen, he hid it inside a refuse bag which he placed in a rubbish bin, Japanese media said.
這名35歲男子先從一個銀行帳戶提款,但擔心遭竊,他把錢藏在垃圾桶裡的垃圾袋,日本媒體說。
His wife unknowingly threw out the bag, which was found last month at a refuse collection point outside an apartment building in Saitama, north of Tokyo.
他的妻子在不知情的情況下扔了這個袋子,上個月才在東京以北的埼玉縣一間公寓外的垃圾收集站被人發現。
Local police returned the money after the man was able to give details of the exact amount and where he had withdrawn it.
當地警方在這名男子能夠鉅細靡遺地交代實際金額以及從何處提款後,將這筆錢物歸原主。
Many Japanese keep large quantities of money hidden in their homes and cash is often used for business transactions.
許多日本人在自己家裡藏了大筆金錢,而且時常用現金進行商業交易。
新聞辭典
to throw out:片語,指丟棄。例句:My grandmother regularly threw out the old newspapers.(我的祖母會固定扔掉舊報紙。)
unknowingly:副詞,指不知情地。例句:The girl was unknowingly deceived by her boyfriend.(這名女孩在不知情的情況下遭男友欺騙。)
transaction:名詞,指交易、業務。例句:This card enables you to perform all the ATM transactions.(這張卡能讓你進行所有的自動櫃員機交易。)
|