|
《中英對照讀新聞》Sunscreen makers accused of lying to consumers 防曬產品製造商被控向消費者說謊
◎ 張其賢
A recent lawsuit alleged that sunscreen manufacturers exaggerate the degree to which their products protect against harmful ultraviolet rays. It claims that misleading sunscreen labels have created a false sense of security among sunbathers.
最近一起訴訟案聲稱,防曬產品製造商誇大了他們產品防護有害紫外線的程度。這起訴訟宣稱,誤導人的防曬產品標籤,讓做日光浴者產生一種不實的安全感。
According to the complaint, sunscreens protect against UVB rays, but research indicates that they do not block all UVA rays, which can cause skin cancer, aging and wrinkling. "Sunscreen is the snake oil of the 21st century," said Samuel Rudman, a partner in the law firm that filed the lawsuit.
根據指控,防曬產品雖可防護紫外線B射線,但研究顯示它們並不能阻擋所有的紫外線A射線,後一種射線可能造成皮膚癌、老化和皺紋。「防曬產品是21世紀的江湖秘方,」提起訴訟的法律事務所合夥人拉德曼說。
"False claims such as 'sunblock', 'waterproof' and 'all-day protection' should be removed from these products immediately." The suit seeks refunds for anyone who bought a falsely advertised sunscreen and to force manufacturers to give up earnings from the salses of any such products.
「諸如『阻隔陽光』、『防水』和『全天候保護』等不實宣稱,應該立即從這些產品上拿掉。」這起訴訟尋求讓任何買到廣告不實的防曬產品者可以退錢,並迫使製造商放棄得自這些產品的銷售盈餘。
Coppertone maker Schering-Plough Corp. and other suncreen makers said all of their sunscreens comply with Food and Drug Administration rules. Dermatologists agree sunscreens do not provide full protection, but still consider them beneficial. "It's akin to someone suing a seat belt manufacturer because seat belts don't prevent 100 percent of the deaths, " said Dr. Richard Glogau, a clinical professor at the University of California, San Franciso.
生產「夏波胴」防曬乳液的先靈葆雅公司和其他防曬產品的製造商說,他們的防曬產品全都符合食品藥物管理局的規定。皮膚科專家同意防曬產品確未提供完全的防護,但仍認為它們有所助益。「這就像某人因為安全帶未能百分之百防止死亡,就控告安全帶製造商,」加州大學舊金山分校臨床教授格羅高說。
新聞辭典
allege︰動詞,沒有或尚無證據支持的聲稱。例句︰The newspaper alleges the mayor's guilt. (這家報紙沒有證據地聲稱市長有罪。)
refund︰名詞,退款。
snake oil︰名詞,江湖秘方。
|