|
中國化街名 台東市說不
 | | 台東市多數街道名稱取自中國省名或城市,讓人猶如置身中國城。台灣東社今天將辦公民論壇,發起街道正名運動。 (記者黃明堂攝) |
〔記者黃明堂╱台東報導〕台東市有三分之二的街道名稱取自中國省城名,或來自政治教化,讓人猶如置身中國城;台灣東社發起街道正名運動,今天將舉辦首次公民論壇,逐步匯集民氣達到回歸以台灣為主體的正名目的。
根據台東大學副教授廖秋娥的調查,台東市的街道在一九七四年省警務處頒布「台灣省道路命名及門牌編訂辦法」後,於一九七六年進行街道大重整,結果台東市一百四十一條街道名出現十三個廣東、福建之類的中國省名;卅九個如杭州、洛陽之類的中國城市地名,四十個中華、中正之類的中華文化意涵或政治教化名稱,光是這些名稱就佔了三分之二強;另外,四十六個里名也都被中國化,只有六里保留原名。
台灣東社社長余文儀昨天指出,當年警務處頒訂的道路命名原則有五大項:發揚中華民族精神、宣揚三民主義、紀念國家偉大人物者、適合當地地里史蹟或習慣者、具有表揚善良之意義者。
但實際上後兩者都被忽略,而大量採用前三項具有洗腦作用的街道名稱。
余文儀說,地名的大變動,幾乎全數抹殺了具有歷史、地理、人文意義的地名,一大堆跟台灣與台東沒有關係的地名,讓台東市好像是中國城,配合中國式教育薰陶,台東人對自己固有的鄉土歷史人文已模糊化。
余文儀說,街道名中國化是台灣普遍存在的問題,這種現象造成人民與土地疏離,認同性當然錯亂,這正是台灣不能成為一個正常堅固的民主國家的主因,因此,推動街道正名,拾回歷史記憶,是建立台灣主體的重要起步。
|