|
《中英對照讀新聞》Gabon mother kills son with rat poison 加彭母親用老鼠藥殺子
◎陳成良
A Gabonese mother killed her son with rat poison and then tried to take her
own life because she could not afford to pay for his schooling, judicial police said.
(西非國家)加彭一名母親用老鼠藥殺死兒子後,又試圖了斷自己的性命,因為她負擔不起兒子上學的費用,司法警察說。
The 20-year-old single mother told police she had asked for financial help
from relatives to pay for her five-year old son's school materials, but without
success.
這名20歲的單親媽媽告訴警方,為了支付5歲兒子的學雜費,她曾向親戚尋求財務援助,但沒有成功。
Police said she bought three packets of rat poison, which she mixed with
Coca-Cola. "The young girl was preoccupied by her son's schooling and did not
have enough money to organise his start of the school year," Emile Mboumbou, a
judicial police officer, told Reuters. "She asked relatives for money but
without success." The boy's grandmother said he died in hospital.
警方表示,她買了3包老鼠藥,然後與可口可樂混在一起。「這名年輕女孩一心只想著兒子上學的問題,卻沒有足夠的錢讓他今年開始上學,」司法警官艾米爾•姆彭包告訴路透說。「他向親戚借錢,但沒有成功。」這名男童的祖母說,他死在醫院。
The mother, who is in hospital and will undergo psychiatric tests before going
to court, tried to kill herself with the mixture but was saved by doctors, police said.
這名母親試圖喝下混合老鼠藥的飲料自殺,但被醫生救回一命,目前人在醫院,她在出庭之前,將接受精神鑑定,警方說。
新聞辭典
afford:及物動詞,負擔得起;買得起。例句: I can't afford a new house. (我買不起新房子)。
schooling:學費,教育費,也可指學校教育。例句:I have
little real schooling. (我沒受過什麼正式的學校教育)。
preoccupied:形容詞,全神貫注的;出神的。例句:Wewere preoccupied with our thoughts. (我們每人都心事重重)。
preoccupied另一個意思是「事先佔領的」。英文字根pre- 有「事先」的意思。
psychiatric:形容詞,精神病學的。a psychiatric clinic 是「精神病診所」。
|