今日要聞
頭版新聞
焦點新聞
政治新聞
生活新聞
國際新聞
自由廣場
社會•體育
社會新聞
體育新聞
地方新聞
大台北新聞
北部新聞
中部新聞
南部新聞
財經新聞
財經焦點
證券理財
影視娛樂
影視焦點
生活藝文
流行消費
好品味
家庭.兩性
健康醫療
自由副刊
青春美
藝術文化
休閒旅遊
自由評論
今日社論
自由談
鏗鏘集
專題報導
服務專區
樂透彩券
統一發票
訂報服務
頭版焦點 自由副刊
友善列印

台 法 越洋報導 ◎Lilou

中文詩在法國
華人詩人作品選輯在法出版

法國西穗(Circe) 出版社2004年四月出版《逃亡的天空:中文新詩選》(Le Ciel en fuite : Anthologie de la nouvelle poesie chinoise),由巴黎七大尚德蘭(Chantal Chen-Andro)女士與艾梅里(Martine Valette-Hemery)女士合作翻譯,共選入33位中國詩人與13位台灣詩人的作品。

據去年受邀到巴黎書展的詩人陳黎表示,一開始編者只打算收入中國現代詩作,後來還是覺得台灣現代詩的先驅地位不容忽視,才把台灣新詩放入書前頭。詩選並以商禽詩題〈逃亡的天空〉為名,格外突顯編者的用意。

台灣篇挑選出13位戰後台灣現代詩人,從「現代派」、「創世紀」、「藍星」與「笠詩社」等詩社重要人物到中生代的陳克華與林燿德等。編者詳盡地介紹了台灣現代詩的演變,從早期日治時代中文新詩推展的困境,直到1960年代紀弦「橫的移植」主張與後來的鄉土文學論戰。雖然戰後台灣政治局勢尚未鬆綁,但是新詩方面成就斐然,與當時盛行社會寫實風潮的中國大異其趣。

深受西方文學理念影響的一派以「現代派」與「創世紀」詩刊為主,另一派主張承繼中文詩歌千年來的傳統,不應盲目西化,以余光中為箇中代表。在這一世代裡,編者選譯了紀弦、洛夫、 弦與鄭愁予的作品。

戰後除了渡海來台以中文為母語的詩人外,也有如林亨泰這樣「跨越語言(日語和華語)一代」的土產詩人。林亨泰與白萩等同好創立的《笠詩刊》以台灣鄉土與社會為關心母題,與走純文學/實驗路線的其他現代詩社有所區別,兩人詩作亦均入選本書。

接下來的新詩世代,沒有太多包袱,不管「縱的繼承」或是「橫的移植」都不成問題。中國不再是鄉愁,而是國外旅遊的眾多目的地之一。新一代詩人們盡情實驗書寫,都會、社會寫實、科幻與島嶼的認同問題都可入詩,以羅青、陳黎、夏宇、陳克華、林燿德為代表,繼續開創台灣現代詩壇的繁花榮景。編者在序文最後特地提起覃子豪、周夢蝶、楊牧與向陽等知名詩人,解釋為了詩選整體架構與個人主觀遴選,只好割愛。

上述詩人裡,商禽詩集《夢或者黎明》 (Reve ou Aube) 已有法文版問世,由法國絮語出版社(Editions du Murmure)於今年出版。文評認為商禽的詩難以定位,對西方讀者而言,商禽的詩其實比較接近他們眼中的「敘事」,而非現代詩。商禽擅長的超現實意象,他們倒是可以體會其荒謬與幽默感。商禽長達六頁以蚊子為題的作品,特別獲法國評論家青睞。

▲TOP 
2005年11月18日星期五

新聞查詢
可同時查詢多個關鍵字句

相關新聞
耆老 孽子 雙雙獲獎
美國筆會文學獎揭曉
中文詩在法國
華人詩人作品選輯在法出版
頹廢怪才?還是炒作高手?
韋勒貝克(Houellebecq,1958-)
靈魂的鏡像,
他者的告白
女王的娃娃之屋
新 聞 短 波

重點新聞 || 政治新聞 || 財經新聞 || 社會新聞 || 國際新聞 || 體育新聞 || 影視焦點

好品味 || 健康醫療 || 自由廣場 || 社論 || 自由談 || 鏗鏘集 || 生活藝文

Copyright(C)本網站全部圖文係版權所有

非經本報正式書面同意不得將全部或部分內容,轉載於任何形式媒體

建議使用IE 4.0以上版本以800*600模式觀看以達最佳瀏覽效果