|
《中英對照讀新聞》Swedish dads may be able to keep babies behind bars 瑞典父親可能可以在服刑期間把小孩帶在身邊
◎羅彥傑
Sweden's prison with their fathers, putting men on an equal footing with women in prison parenting, a prison service official said.
瑞典的獄政機關可能准許嬰兒與坐牢的父親一同生活,坐牢的男人將因此與女人站在平等的立足點上,在獄中負起為人父母的責任,一名獄政官員說。
"It would be a possibility for men, but only in rare cases where social services find it is in the child's best interests," prison official Elisabeth Lager told Reuters. "It would not become their right, just a possibility."
「這對男性而言不無可能,但僅限於社工單位認為此舉最符合兒童利益的罕見個案,」獄政官員伊莉莎白.拉潔向路透表示。「這不會變成他們的權利,只是一種可能性。
Only nine or 10 women prisoners a year are given custody of their babies inside Swedish jails, said Lager, and making this possible for men was not a question of gender equality but of minimalising the effects on babies of their parents' imprisonment.
每年只有9或10名女囚犯獲准在瑞典監獄中監護小嬰兒,拉潔說,而且讓男受刑人有機會這麼做,並不是性別平等的問題,而是出於力求減少家長坐牢影響嬰兒的考量。
Once over a year old, children are not permitted to live behind bars.
一旦滿週歲,嬰兒就不得住在牢裡面。
Other recommendations the service is making to the Justice Ministry include more prisons having apartments available for children to visit jailed parents in more congenial surroundings.
獄政機關向司法部提出的其他建議,包括讓更多監獄設置公寓,以便讓小孩可以在更舒適的環境探視坐牢的父母。
新聞辭典
parenting︰名詞,指父母對孩子的養育或生育。例句:Parentsneed different parentingskills in various stages ofparenting.(家長在不同的養育階段需要不同的養育技巧。)
permit︰動詞,指允許、許可。例句:Thedoctor has permitted himonly two meals a day.(醫師只允他一天吃兩餐。)
congenial︰形容詞, 指令人愉快的、適合的。例句:The lakeis congenial to writingpoetry.(這座湖畔適合寫詩。)
surroundings︰名詞, 指周圍、環境。
例句:The poor childhad never had cheerfulsurroundings.(這可憐的孩子從未有過歡樂的環境。)
|