今日要聞
社會•體育
財經新聞
影視娛樂
生活藝文
自由評論
服務專區
首頁
藝 術 文 化

震撼的圓桌祭典
伊莉莎白 君臨天下舞者著魔 觀者著迷

(圖片提供/新象藝術)

記者王凌莉╱台北報導
 貝嘉舞團連演四場的《波麗露》,昨天下午資深舞者伊莉莎白.羅絲(Elisabet Ros)的詮釋彷彿帶著魔力般,讓全場千餘位觀眾跟著達到最高潮,當舞蹈進行到尾聲,舞台燈光由晦到全暗,中央燈束定焦在桌上的伊莉莎白身上,觀眾的凝聚力和專注力都達到高峰,這場跳到桌上的舞蹈「讚到不行!」

 熟悉拉威爾樂曲《波麗露》創作背景和音樂內涵者都清楚,這首樂曲小鼓從頭到尾沒停過;不斷重複的旋律,僅靠著不同樂器的加入,主題一再循環又循環。這支當年為舞蹈家魯賓斯坦創作的曲子,在舞蹈家安排下,小酒館裡的女郎跳上圓桌,隨著音樂愈跳愈熱情,桌邊的酒客也愈來愈被女郎扭動的身驅及音樂神秘的東方氛圍所吸引。照理說這樣的曲子讓人感到乏味無比;不過,拉威爾藉著音樂節奏及厚度暗喻歐洲當時籠罩在戰事一觸即發的氛圍,也讓人不安的熱情隨之而起。

 貝嘉的《波麗露》從上個世紀六○年代就紅到今天,這支舞最讓人讚嘆之處,就是舞者肢體與音樂緊密結合。

 從一開始長笛吹奏出神秘的氣氛,女性獨舞者跳上大桌扭動身體,隨著樂器數目增加,音樂厚度加大,緊度也提昇,桌旁的男舞者以倍數遞增;落幕前,現場到達高潮,管弦樂聲響、群舞者氣勢磅礡,觀眾由最初的屏氣凝神、定焦靜視,到舞蹈尾聲深受獨舞者吸引,表演活像一場祭典。

 《波麗露》一開始就安排女舞者在男群舞簇擁下表現,後來由貝嘉愛將喬治.唐詮釋桌上的角色,台下則清一色女群舞陪襯。最近幾年,舞團到世界各地巡演該作品,通常都輪流呈現男女獨舞者不同版本,不過,群舞則都由男舞者擔任。這次來台灣則同時推出兩個版本,安排三位舞者分別擔任獨舞要角。

 除資深舞者伊莉莎白演出昨天下午的壓軸外,四日及五日的晚場,均由另一位較為年輕的古巴籍女舞者Catherine Zuasnabar擔綱,五日的午場則由男舞者Octavio獨舞。

 國內舞蹈界人士多半欣賞古巴女舞者Catherine Zuasnabar的版本,對她的技巧讚許,不過,《波麗露》是一支需要體力和身體情緒表達的舞作,她的表現似乎與伊莉莎白相較起來「略遜一籌」。兩廳院藝術總監平珩認為,《波麗露》整體作品很有氣勢,但是在男性舞者圍舞下,女獨舞的氣勢看起來弱一些,整場的舞蹈表現不錯,不過,部分手部表情的細緻度不夠。

 台北藝術大學舞蹈系主任鄭淑姬表示,《波麗露》是需要很大動力與精力才能讓舞蹈舞得愈來愈高潮,貝嘉編作整支舞蹈的結構很完整,女舞者Catherine的技巧好,可惜張力不足。舞評家江映碧說,女舞者Catherine年輕,身體有力量,也富野性,她全身律動看來不錯,有時候看起來弱一點,尤其在男性群舞加入時,會讓觀眾失焦,投射力度不夠。

 同時看過香港演出及台北場的觀眾一致認為,在國家劇院舞台條件下,伊莉莎白的表現更極致,讓人心靈隨著視覺震懾。而幕後的工作人員也感到不可思議,連續幾場來,只有伊莉莎白在跳《波麗露》時,讓他們連呼吸都覺得尷尬。

中華民國94年3月7日星期一
相關新聞
震撼的圓桌祭典
伊莉莎白 君臨天下舞者著魔 觀者著迷
舞者慶功宴大談地震驚魂
不敢入睡僅闔眼兩小時
版本比較
女舞者發動慾火
男舞者展現肢體爆發力
重點新聞 || 政治新聞 || 財經新聞 || 社會新聞 || 國際新聞 || 體育新聞 || 影視焦點
Smart3C.COM || 健康醫療 || 自由廣場 || 社論 || 自由談 || 鏗鏘集 || 生活藝文

Copyright (C) 本網站全部圖文係版權所有
非經本報正式書面同意不得將全部或部分內容,轉載於任何形式媒體

建議使用IE 4.0以上版本以800*600模式觀看以達最佳瀏覽效果