|
《中英對照讀新聞》Russia's Bolshoi theatre 俄羅斯的大劇院
◎羅彥傑
Russia's Bolshoi theatre will undergo a 700-million-dollar overhaul in the next three years, the Izvestia daily reported, a day after the last performance took place in the legendary building.
俄羅斯的大劇院將在未來三年斥資七億美元進行大翻修,消息報在這間傳奇性建築舉行最後一場表演後隔日報導。
The price tag -- an astronomical sum by Russian standards -- is due to major wear and tear suffered by the ageing building and the need for fundamental structural work below ground, Izvestia said, citing a leaked document on the project.
此一金額-以俄羅斯標準而言堪稱天文數字-是因為這棟日益老舊的建築耗損嚴重,以及需要進行地面下的基礎結構工程,消息報引述有關該計畫的一份外洩文件報導。
The latest price estimate, the equivalant of 580 million euros, comes after President Vladimir Putin objected to an earlier projection that the work would cost the state budget around one billion dollars, Izvestia said.
這份最新的估價,相當於五億八千萬歐元,是在普廷總統反對先前一份預估這項工程將花掉約十億美元國家預算的計畫後提出,消息報說。
Following a last performance of Mussorgsky's Boris Godunov, the Rossiiskaya Gazeta quoted the Bolshoi's musical director, Alexander Vedernikov, as saying the closure was unavoidable.
在最後一場穆索斯基歌劇「包利斯古都諾夫」演出後,俄羅斯報引述大劇院音樂總監維德勒尼科夫的話,劇院關門是無可避免。
新聞辭典
overhaul: 名詞,全面翻修、大修。例句:Mike's jalopy is undergoing a thorough overhaul.(麥克的老爺車正進行全面翻修。)
price tag: 名詞,價格標籤,亦指價格或費用。例句:The price tag for a year's supply would run into billions.(一年供應的費用可達數十億元。)
astronomical: 形容詞,天文學的,引申為天文數字的。例句: It is widely understood that the expense of pharmaceutical research and development is astronomical.(大家都知道,製藥的研發費用是天文數字。)
wear and tear: 片語,磨損、損耗。
|