今日要聞
頭版新聞
焦點新聞
政治新聞
生活新聞
國際新聞
自由廣場
社會•體育
社會新聞
體育新聞
地方新聞
大台北新聞
北部新聞
中部新聞
南部新聞
財經新聞
財經焦點
證券理財
影視娛樂
影視焦點
生活藝文
流行消費
好品味
家庭.兩性
健康醫療
自由副刊
青春美
藝術文化
休閒旅遊
自由評論
今日社論
自由談
鏗鏘集
專題報導
服務專區
樂透彩券
統一發票
訂報服務
頭版焦點 國際新聞
友善列印

Grandmother Charged in Baby Jesus Theft祖母被控偷竊嬰孩耶穌

◎ 俞智敏

Virginia Voiers thought she was taking part in a rambunctious holiday custom, but a carriage driver thought differently and called police when he saw the 70-year-old grandmother stealing the baby Jesus from the city's nativity scene.

維吉尼亞.瓦爾斯以為她不過是參與一項熱鬧的節日習俗,但一名馬車車夫卻不以為然,當他看到這位70歲的祖母從鎮上的耶穌誕生裝飾裡偷走嬰孩耶穌時,就打電話報警。

Voiers was ticketed for misdemeanor theft by an officer who quickly caught up with her van after she foisted the statue.

瓦爾斯偷走雕像後不久,一名警官迅速追上她的廂型車,而且開給她一張偷竊輕罪的罰單。

"It was a lark, it wasn't any serious stealing," Voiers said. Usually, the baby Jesus is returned by the thief. Voiers said her caper was the first time she'd taken anything from the nativity.

「這只是好玩,不是什麼重大竊案,」瓦爾斯說。通常竊賊都會歸還嬰孩耶穌雕像。瓦爾斯說,這次惡作劇是她第一次從耶穌誕生裝飾中拿走任何東西。

"I didn't know we had a tattletale downtown," said Voiers, who is also a Sunday school teacher at a Methodist church. She said she told her pastor what happened.

「我可不知道我們鎮上有人這麼愛告密,」瓦爾斯說,她也是一所衛理教會的主日學老師。她說,她已經告知教會牧師此事。

新聞辭典

rambunctious:粗暴、喧鬧、充滿精力而難以管教的,如︰Their rambunctious son always got into trouble.(他們那個任性的兒子老是惹麻煩。)

misdemeanor:(在法律上指)輕罪,較重罪(felony)犯行輕微。

foist:採欺騙手段出售、偷偷加進或混進、強迫他人接受,如︰foist something off on someone(魚目混珠把劣貨賣給別人),或 I try not to foist my values on the children.(我試著不要把自己的價值觀強加於孩子身上。)

lark:在此為名詞,指玩笑、嬉耍,如ran for office on a lark(出於好玩而參選),亦可做動詞,指愚弄、取笑等。另一名詞則指雲雀。

tattletale:亦可作tell-tale,指告密者、搬弄是非的人。

▲TOP 
2005年12月7日星期三

新聞查詢
可同時查詢多個關鍵字句

相關新聞
今日新聞圖片
伊朗軍機撞民宅 逾2百人傷亡
39歲卡麥隆 出任英保守黨黨魁
女童命案 粉碎日安全神話
印尼婆羅洲 發現新種動物
生命起源? 海底噴泉待探索
CIA東歐秘密監獄 曝光後才關閉
迷彩偽裝 色盲者一眼看穿
Grandmother Charged in Baby Jesus Theft祖母被控偷竊嬰孩耶穌

重點新聞 || 政治新聞 || 財經新聞 || 社會新聞 || 國際新聞 || 體育新聞

影視焦點 || 自由廣場 || 社論 || 自由談 || 鏗鏘集


Copyright(C)本網站全部圖文係版權所有
非經本報正式書面同意不得將全部或部分內容,轉載於任何形式媒體
建議使用IE 4.0以上版本以800*600模式觀看以達最佳瀏覽效果