|
民間漢學大師看「鼻屎大」與「捧LP」:上乘閩式罵人藝術
〔記者楊倩慧╱鹿野報導〕民間的漢學大師杜建坊昨日指出,外交部長陳唐山批評新加坡的用詞是「民間正港」用語,不僅力道恰到好處,也相當「傳神且舒適」,發揮了上乘閩式的「罵人藝術」,因而遭到嚴厲批評,他為陳唐山抱屈,也認為是許多人由「台北看天下」,及不了解台灣的語言所致。
台語過去登不了大雅之堂,但出自杜建坊口中,卻是充滿智慧和文化的結晶,他隱身在台東,潛心鑽研古漢學和漢語言,今年六月英國探索頻道(Discovery)來到台灣,採擷三位「台灣當代人物」,其中就包括了花蓮證嚴法師及杜建坊。
杜建坊花了畢生心力,收購上萬本和台灣有關的書籍,因為北部太過潮濕,他移民到台東偏僻的鄉野,蓋傳統「台灣厝」,細心照顧這些書籍,家裡常有大學教授帶著研究生短期小住,來向他請教漢學和南管樂。
杜建坊獲知陳唐山以「鼻屎大」和「捧LP」來形容新加坡對中國的阿諛奉承,引起外界批評,有人認為陳唐山用語「粗鄙」,不過杜建坊卻認為,任何民族的語言都有罵人的話,罵人最主要兼顧「達意」和「消氣」,太過斯文與雅氣,便不是生氣,也不像罵人了。若「捧LP」改換成「扶坦」(ㄆㄛ↗ㄊㄚ↘)或「那款沒人格」,又太過於「白淡而無味」。
外交部的「LP」,杜建坊說,他認為最符合的用字是「蛋包」,即是「ㄋㄢ脬」被陰囊包住之意;此外再考據已過世的台灣語文的重要著作 - 許成章所著的「台灣漢語事典」,可稱為「 葩」;也有稱脬囊、子孫袋、腎囊。他指出,「LP」是閩南語俗語,只是器官的普通名詞,名詞本身並非髒話。
以台語發音,「國家」對「LP」,不僅是名詞對仗名詞,念音也符合押韻。杜建坊說,陳唐山是一位博士,在美國住過,又是外交部長,他當然會講一些外交辭令的話,但那無法表達生氣的心意,反而以「鼻屎大」和「捧LP」形容,是具有閩南語素養者才說得出的用語。
杜建坊說,既是「俗語」便是很直接,以母語創作的戲曲、音樂也一樣,是生活用語才會令人感動;而中國著名的「詩經」,收錄的就是古時的俗語,才會流傳至今。
杜建坊說,批評陳唐山的人是沒有深入台灣,不了解台灣的語言,及由台北看天下,以「鼻屎大」來形容小,是很好的對比,「捧LP」則讓情境相當生動,反而是符合林語堂「說話的藝術」。
杜建坊說,前總統李登輝曾經罵中國「阿共再大,也沒有比你老爸卡大」,意思是說,「中共沒有比我李登輝大」,但卻讓那些不懂台語之美的人解釋成為「中共比不上李登輝的父親大」,這就是對台語的不了解。
|