|
首頁
/ 自 由 廣 場
教育部請速將台語音標定案
☉張淑芬
筆者是一位鄉土語言支援人員,任教於台北市的國小當台語老師,我所教的有一、二、四年級,目前選用的教材,是金安及安可出版的台語課本,不管那一所學校選用那一家出版社的課本,老師都要照著教。而真實的情況是,市面上各家出版社的台語音標不相同,有教羅馬音標、TLPA、通用音標、ㄅㄆㄇ…等,令人眼花撩亂,難以適從,不但學生叫難,家長叫煩,我們老師也叫苦!
為什麼會有這種情形?因為到現在教育部對鄉土語言的台語音標一直未能定案,到底要公佈那一套音標,做為台語教學的標準音標,遲遲不能決定,這對九年一貫的台語教學實在傷害很大!每一種語言教育都以音標做為教學工具,輔助幼兒學習,我國的小一入學就從ㄅㄆㄇ教起,接著再學簡單的中文筆劃,這是經過教育專家設計的,也推行了數十年。既然學中文可以如此做,那學母語呢?是不是也應該比照辦理?這樣才能表現出教育部的確有心要實行母語教育,不是心存敷衍,把母語當成可有可無,隨便教一教就交代過去。教育當局對母語的重視與確實執行才能上行下效,使得學校與社會大眾都能尊重母語教學。
而現今最令我們台語老師頭痛的是,台語教學的音標無法統一,誠然各種音標皆有優點,也都有各自的支持者在大力推動,努力教學,但是造成的情形卻有如戰國時代,各出版社支持的派別強力推銷自己的課本,課本不同,音標系統也不同,不同的學校使用不同的音標課本,造成甲校的學生與乙校的學生學習不同的台語音標,更有甚者,上學期與下學期使用不一樣的音標課本,讓學生難以適從,老師也教得吃力不討好,這樣豈不是越教越糟,反而收不到學習效果,請問教育部,這到底是什麼樣的母語教育政策呢?
我詢問過多位台語老師,也有各縣市多位老師向我反映此一情況,這的確是我們台語老師共同的痛苦。身為一位台語老師教台語,當然希望每一位學童都能快樂地學習,把台語學得好、講得流利、標準。我相信這是身為人師者共同的目標,希望教育部能趕緊將台語音標定案,參訪台灣各語言專家的意見,得到多數的贊同,選出一套優點最多、缺點較少,而且真正能表達出台語優美音韻、又好學、好用者,台灣小孩可以學好台語,外國人也能用來學台語的音標,這樣才能結束目前莫衷一是、亂糟糟的音標大戰,讓大家都能採用經教育部公佈定案的台語音標,為了學童、為了真正能落實母語教學,懇請教育部早日將台語音標定案!(作者張淑芬╱台灣母語教師協會會長)
|