中華民國90年5月5日 星期六

關懷燒燙傷兒童
 http://www.webhospital.org.tw/activity/
burnproject/index.html

 提供燒燙傷原因、急救方法、燒燙傷病友心聲及醫療服務等資訊。

 

資訊時代
深度報導

外國遊戲業 來台布樁  
聖教士與智冠 開拓歐美市場  
Visio 2002 全中文化出擊  


外國遊戲業 來台布樁

☉記者莊舒仲╱專題報導

外商來台進行大中華遊戲市場佈局,中文化遊戲將是業者練兵第一步。(記者莊舒仲攝)

 台灣電腦遊戲產業在亞太市場可說與日本、南韓三足鼎立,看好台灣經濟規模和遊戲實力和市場經驗,日本KOEI、法國Infogrames和美國Interpaly等外國遊戲公司,接踵來台成立分公司。不過,上述國外遊戲公司,在台灣本土其實都有合作的遊戲代理商,負責遊戲行銷和通路工作,到底是何原因讓外商改變心意?其動作背後的意義,值得台灣遊戲業界留意。

 多數來台外商遊戲公司探路手法大同小異,先是與本土代理遊戲通路商合作,試探遊戲在華人市場接受程度,並建立或加深玩家對企業品牌印象。接著,等市場起來後,評估足以維持分公司營運支出時,就一步步取回透過代理商所失去的利潤,而原有代理商身分則降轉為通路商,成了外商通路中的庫存倉庫和物流體系。

●台灣市場經濟規夠大是導因?

 最早來台成立分公司的台灣美商藝電總經理陳國忠表示,只要市場經濟規模足以養活分公司的話,國外遊戲業者沒理由不進來台灣。

 不過,外商對台灣遊戲玩家的興趣其實是有限的,《電腦玩家》雜誌徐人強認為,大中華地區戰略考量應該是另一個原因。他指出,想要熟悉華人市場,沒有地方比台灣更為合適。雖然日本和南韓在遊戲企畫、研發技術和行銷技巧都不下於台灣,但台灣與大陸的血緣關係,以及成熟的市場營運經驗和技術,卻比後者更有助於外商進入大陸遊戲市場爭雄。

●外商為全球市場策略佈局

 WisePlay戲魔師互動科技總經理余如山表示,「戲魔師」這家由英特衛和美國Interplay合資成立的新公司,就是Interplay全球市場策略下的結果,他指出亞洲是繼歐美、日本外,市場潛力雄厚的遊戲市場,而且雙方合作目的並非看在台灣,而是整個華人遊戲市場。

 換句話說,台灣正是外商進軍大陸的最佳跳板。台灣光榮KOEI副總經理劉政和表示,目前KOEI在亞太地區的大中華遊戲市場佈局,就是以日本掌控遊戲研發和核心技術,台灣分公司負責亞太區通路和行銷,而大陸分公司公則進行遊戲改版工作。劉政和並指出,其實KOEI看的,不僅是華人的電腦遊戲市場而已,中文化的微軟X-Box和新力PlayStation2遊戲更是後續跨平台遊戲市場大餅。

●亞太華文遊戲市場分工將成趨勢

 不過除了市場策略外,華人遊戲研發潛力也是外商看好的地方,以戲魔師來說,該公司不但取得Interplay所有遊戲永久代理權,而且也取得Interplay遊戲引擎和技術研發協助,此外,Wiseplay也將負責亞洲地區遊戲改版工作。

 至於法國Infogrames在台灣成立的英寶格子公司,扮演角色則在大中華區行銷、通路佈局,其華文遊戲改版工作,反而交給澳洲分公司來做。

 其實,目前多數台商做法與外商很像,由於大陸人工薪資低廉,而且在美工和程式技術上也不差,因此只要掌握整合遊戲關鍵技術和技巧,不但能節省研發費用,又能加快遊戲開發速度。像是智冠、大宇、華義、聖教士、第三波等遊戲業者都採取這種分工模式來研發華文遊戲。

 另外,第三波數位娛樂經理謝幸子表示,正與Interplay在技術研發上洽談授權合作事宜,此事若成將計劃在台成立AcePlay公司,若不成仍會依照原定計劃成立研發技術部門,負責台灣技術紮根工作。

 遊戲橘子總經理劉柏園也曾透露,未來橘子在日本成Gamania.japan分公司後,將會借重其遊戲企畫和美工專長,再結合Gamania.korea的研發技術,以及台灣的行銷能力,組成跨國性的遊戲研發團隊。

●代理華人遊戲行銷國際市場

 除了上述原因外,代理華人遊戲再行銷國際市場也是外商來台目的之一。英寶格產品經理袁美琳表示,除了引進遊戲和開發華文東方口味遊戲外,也打算切入華文遊戲國際代理權市場,將原本僅鎖定華文區域市場的遊戲,透過英寶格全球通路行銷到其它國家,目前該公司與國內各家遊戲業者動作頻頻,先期將與華彩軟體先行短期產品代理與通路合作。

 而有意介入華文遊戲國內外代理市場的不光僅止於英寶格一家,像在戲魔師營運計畫中,就預計在兩年內開發一至二套華文遊戲,未來會隨著技術班底經驗成熟,逐步加快研發產品速度,並在五年內把產品市場目標,由大中華區轉向世界各地;而台灣光榮,則會與KOEI旗下負責國際市場代理銷售和遊戲授權的KOEINet合作,成為KOEINet華文遊戲國際版權代理窗口。

 從市場經濟規模、外商全球策略、華文遊戲產業跨國分工和華文遊戲國際代理行銷幾個原因來看,台商目前的經營策略和動作,其實與前述幾家來台外商做法相像,只是台灣遊戲產業規模不若外商大,而且研發技術也不若外商強,因此,未來若外商接踵來台布椿之後,採取「以夷制夷」手法,化解原以華文武俠、東方文化見長的台灣遊戲廠商在地優勢,其後續影響所及,將不僅只是國外遊戲代理市場消長,而是整體遊戲產業在大中華遊戲市場腹地的擴展與成長。

聖教士與智冠 開拓歐美市場

☉記者莊舒仲╱報導

 為開拓歐美市場商機,本月中旬聖教士、智冠擬赴美國洛杉磯參加全球最大電子娛樂軟體展E3,並以「OH有鬼」、「第七封印」等具美式奇幻風格遊戲,試探合不合「阿豆仔」玩家口味。

 聖教士總經理石體源表示,儘管外人對台灣遊戲軟體能否進入歐美市場仍持觀望保留態度,但他認為不踏出第一步,就只能窩在亞洲華人市場,甚至等歐美業者跨海反噬。

 聖教士的動作與排場不小,除陸續推出的「OH有鬼」、「魚美人」、「綠野仙蹤」等八套風格不一產品外,還為另一家業者助拳,預計會有十套華人自製電腦遊戲在E3宣傳展示。石體源說,「OH有鬼」將是主打重點遊戲,除在E3會場攤位有較明顯海報外,遊戲人物也製作成宣傳小贈品,增加產品曝光機會。

 智冠總經理王俊博認為,過去台灣遊戲廠商到E3探路,尚未見到成功打進歐美遊戲市場案例,因此僅先以一套研發時間達一年以上的「第七封印」試探。王俊博坦承,華人擅長的武俠風格遊戲要打進歐美市場難度頗高,須有強勢產品支撐,精準抓住歐美玩家口味,才不致徒勞無功。

 儘管歐美市場門檻跨越不易,又不若南韓遊戲業者有政府六成以上經費補助參展,但石體源認為,今年台灣雖只有兩家遊戲公司參展,但明年將不僅止於此。畢竟,為了擴大市場和求生存,除了大中華遊戲市場外,腹地廣大的歐美玩家市場顯然已是台灣遊戲業鎖定的目標。


Visio 2002 全中文化出擊


☉記者柯力心╱報導


透過Visio2002製作樓面規劃圖,各區域的顏色圖示頗井然有序。(記者柯力心攝)
 在商業繪圖與圖表軟體頗富盛名的Visio自從被微軟合併後,終於將在今年推出全中文化的Visio 2002軟體,希望提供視覺性的圖表應用功能,補足Office XP在繪圖應用上力有未逮之處。

 微軟在去年一月購併Visio公司後,所沿用的Visio 2000僅有英文版,在中文化方面必須再加上中文介面,如今Visio 2000的四種版本在中文版的Visio 2002中合併成標準版與專業版兩個版本。

 台灣微軟指出,應用圖表讓想表達的概念,以視覺化的方式呈現,應可使他人更加容易瞭解使用者的想法。例如,Visio 2002與微軟其他辦公室相關應用軟體更密切整合,可以轉換一系列Micosoft Project任務,成為視覺化的時刻表,藉此增加溝通的效率。

 或是以Visio 2002製作出公司的組織圖後,可再從Excel或其他來源將員工的相關資料轉入該組織圖中,如此就能直接該圖中獲得各員工的聯絡資料,不用在不同的軟體間切換,如果再將該圖表存成網頁格式放到網站上,即能與其他人分享聯絡方式。

 較特別的是,使用Visio可以建立出以往可能要動用CAD(電腦輔助設計)軟體才能畫出的樓面規劃圖,軟體內具有現成的辦公家具等圖示組件,只要以拖拉的方式就可製作出一個室內設計圖(如圖),並加上顏色與圖示,讓整個圖表的呈現更為清晰易讀,也可將員工的名字由一般的資料轉移到此處,就變成辦公室中的人員位置圖了。

 台灣微軟表示,Visio 2002中文版預計於六月廿九日進入量產,計畫於七月底上市。


 


與我們聯絡

Copyright (C)本網站全部圖文係版權所有
非經本報正式書面同意不得將全部或部分內容,轉載於任何形式媒體

建議使用IE 4.0以上版本以800*600模式觀看以達最佳瀏覽效果

今日新聞 社論 評論 專題報導 自由廣場 報社簡介 回首頁